2. Algunas cuestiones terminológicas
Junto con estos nuevos fenómenos tecnológicos y educativos
ha surgido una abundante terminología. El profesor Lorenzo García
Aretio, titular de la Cátedra Unesco de Educación a Distancia,
prefiere hablar de Enseñanza y Aprendizaje Digitales (EAD) y de
Comunidades de Aprendizaje en Entornos Virtuales (CAEV), pero admite la
universalidad del término inglés e-learning. A
la enseñanza mixta (presencial/ online) se la conoce con el término
inglés de Blended Learning, o como enseñanza bimodal
en español. Se habla también de educación
en línea para evitar el término on line .
Pero el hecho es que estos términos ingleses y otros semejantes,
como e-government, e-tutoring, etc., son los más usados
actualmente. Por su parte, el término enseñanza virtual
con el que se hace referencia a la enseñanza no presencial
mediada por las TIC no gusta a casi nadie, aunque es de uso común.
En esta exposición usaremos tanto los términos ingleses
como los españoles, ya que lo que nos importa ahora es analizar
los conceptos y fenómenos, y no discutir sobre la idoneidad de
las diferentes denominaciones.
|